ФЭНДОМ


Icon cnst Эта статья не завершена. Мы починим свою аппаратуру и вернёмся к ней.
Подробнее о незавершённых статьях.
Crimson hammer
Основная информация
Тип:DLC миссия
Персонажи:Seerus
Feron
Vise
Доступность
Приобретение:▪ 3,200 Icon energyxl
▪ 149₽\$5.99 в Steam
Ранг:Рекрут
Перепрохождение:Есть
Кооператив:Есть
Награда
Слой 1:▪ 60 Icon pass
Prototype Rocket Hammer
Dark Reprisal
Слой 2:▪ 120 Icon pass
Stable Rocket Hammer
Dark Reprisal Mk II
Слой 3:▪ 180 Icon pass
Warmaster Rocket Hammer
Dark Retribution
Unknown
Уровни
Кол-во уровней6
СлойСтупень (глубина)Неизвестно
Ценные находки
Orb of Alchemy:Flawed Orb of Alchemy
Simple Orb of Alchemy
Advanced Orb of Alchemy
Fire Crystal:Warm Fire Crystal
Crown (elite):~ Crown
Unknown
Уровни
Кол-во уровней6
СлойСтупень (глубина)Неизвестно
Ценные находки
Crown (elite):~ Crown
Unknown
Уровни
Кол-во уровней6
СлойСтупень (глубина)Неизвестно
Ценные находки
Crown (elite):~ Crown
СлойСтупень (глубина)
▪ Неизвестно
Уникальные находки

СлойСтупень (глубина)
▪ Неизвестно
Уникальные находки


Operation Crimson Hammer (Операция Багровый Молот). Миссия из платного дополнения к игре Spiral Knights, цель которой - оказать помощь Лейтенанту Feron в нападении и обезвреживании Великого Арсенала одного из членов Crimson Order, Воителя Seerus. Состоит из уровней: Storming the Walls (Штурмуя Стены), Silence the Guns (Заглушая Пушки), Flank the Frontlines (Обходя Передовую), Clear the Gatehouse (Очищая Кордегардию), Engines of War (Машины Войны), Aftermath (Последствия).

Воитель Seerus – злой гений вооружения во всемогущем Crimson Order gremlins. Считающийся подлинным разработчиком Roarmulus Twins и неисчислимого множества другого оружия gremlins, в Crimson Order он является создателем и поставщиком их дьявольских орудий войны.
Рыцари-Разведчики под командованием Лейтенанта Feron недавно обнаружили “Великий Арсенал” Seerus – центр разработки и хранилище всей его боевой техники. Теперь сам Feron ведёт несколько отрядов рыцарей прямо в Великий Арсенал с намерением ликвидировать Seerus и уничтожить его военные машины.
Встретившие мощное сопротивление отряды Feron нуждаются в подкреплении, и Spiral HQ отправляет тебя помочь.
Цель: Присоединиться к Лейтенанту Feron в осаде Великого Арсенала Воителя Seerus.

Warmaster Seerus is the evil master of munitions within the gremlin’s all-powerful Crimson Order. Thought to be the true mastermind behind the Roarmulus Twins and countless other gremlin weapons, he is the Crimson Order’s creator and supplier for their diabolical engines of war.
Recon Knights under the command of Lieutenant Feron recently discovered Seerus’s “Grand Arsenal”, his development center and storage facility for all his weaponry. Now, Feron himself is leading several squads of knights directly into the Grand Arsenal, with the intention of weeding out Seerus and destroying his war machines.
Met with heavy resistance, Feron’s squads require reinforcements and Spiral HQ is sending you in to assist.
Join Lieutenant Feron in a siege of the Grand Arsenal of Warmaster Seerus.

СюжетПравить

Mission LobbyПравить

В Mission Lobby готовятся к бою рекруты:

Будь осторожна там, Рыцарь.
У меня всегда при себе разное снаряжение… просто на всякий случай.
Не забудьте зарядить свою бомбу!

Их обучают командир и более опытные рыцари:

Не забывайте о своём щите – он спасёт вам жизнь!
Держитесь со своим отрядом – помните: идти в одиночку опасно!
Какая приятная встреча!
Не забывайте помогать другим членам своего отряда!
Я должен защищать этих рекрутов от опасностей.
Вспоминайте свои тренировки, Рыцари!
Прячьтесь, если вас разбили!
Координируйте свои атаки!

Be safe out there, Knight.
I always carry a variety of gear… just in case.
Don’t forget to prime your bomb!

Их обучают командир и более опытные рыцари:

Don’t forget your shield, it will save your life!
Stick with your squad – remember it’s dangerous to go alone!
Well met!
Remember to help your squadmates!
I have to keep these new recruits out of trouble.
Remember your training, Knights!
Take cover if you get overwhelmed!
Coordinate your attacks!

Здесь же можно подготовиться самому, подобрав подходящее снаряжение и закупившись у Basil всем необходимым, а также договориться с Vise о создании позже уникальных предметов из определённых материалов, которые можно получить, только выполнив эту миссию несколько раз.

Vise:
Здорово, молодчина!
Взялись за старика Seerus, да? Осторожнее, он не в своём уме. Дисбалансный тип.
Мы с ним давно знакомы, но об этом не стоит вспоминать. Если твоя миссия закончится успешно, постарайся достать для меня небольшой сувенир. Я делаю для тебя кое-что приятное за твои старания.
Spiralka-chan:
Конечно, Vise. Я посмотрю, что можно сделать.

Vise:
Hello there lad!
Taking on ol’ Seerus aye? Careful now, he’s not right in the head. Proper imbalanced that one.
He and I go way back, but not in any way worth remembering. Should your mission prove successful, see if you can bring me back a little souvenir. I’ll make ya something nice for your troubles.
Spiralka-chan:
Sure, Vise. I’ll see what I can do.


Storming the WallsПравить

К моменту появления Spiralka-chan один из отрядов Feron, всё ещё надёжно удерживаемый вдали от стен укрепления Великого Арсенала Seerus, занимался разработкой плана нового наступления. Рыцари у стола радостно приветствовали подмогу и сообщали об уже имеющихся достижениях:

Наконец-то прибыло подкрепление от Spiral HQ!
Нам нужна твоя помощь в проникновении внутрь и выведении из строя тех пушек!
Один из наших отрядов попал внутрь, но был отрезан. Если тебе удастся, спаси их!

Feron наскоро вводит в курс дела:

Feron:
Здравствуй, Spiralka-chan! Рад видеть некоторое подкрепление от Spiral HQ, да к тому же почти вовремя! Мы прижаты к стенке и нуждаемся в твоей помощи!
Spiralka-chan:
Чем я могу помочь, Лейтенант?
Feron:
Наше продвижение застопорилось из-за этой давящей нас артиллерии на стенах. Ранее мы устроили диверсию, чтобы дать маленькому отряду рыцарей прорвать фронт и усмирить эту артиллерию… но, похоже, им это не удалось. Теперь они остались там, в ловушке, а мы торчим здесь!
Нужно, чтобы ты пробила линию фронта, попала в центр управления артиллерией и нашла способ вывести из строя эти пушки навсегда! Меж тем я приведу в порядок войска, и мы сможем завершить твоё наступление. Удачи тебе там, солдат!
Spiralka-chan:
Я не подведу Вас, Лейтенант.

Reinforcements from Spiral HQ at last!
We need you to get inside and take out those cannons!
One of our squads made it inside but got cut off, save them if you can!

Feron наскоро вводит в курс дела:

Feron:
Well met, Spiralka-chan! Glad to see Spiral HQ sent us some reinforcements, and not a moment too soon! Our backs are against the wall and we need your help!
Spiralka-chan:
How can I assist, Lieutenant?
Feron:
Our advance has ground to a halt because of that artillery on the walls pinning us down. Earlier, we staged a diversion to allow a small squad of knights to break through the front to silence that artillery… but they seem to have failed. Now they’re trapped in there, and we’re stuck out here!
I need you to break through the front lines, get inside the artillery control center, and find a way to take out those cannons for good! Meanwhile, I’ll get the troops reorganized so we can follow up your assault. Good luck in there, soldier!
Spiralka-chan:
I won’t let you down, Lieutenant.

За происходящим непосредственно в зоне сражений следит группа рыцарей:

Будь осторожна там!
Gremlins прячут взрывчатку в тех бункерах, бьюсь об заклад, если бросить что-нибудь внутрь их, это вызовет их активацию!
Осторожно, те Gremlins располосовали всё это место колючей проволокой.

Be careful in there!
Gremlins hide explosives in those bunkers, I bet throwing something inside will set them off!
Careful, those Gremlins have lined the place with barbed wire.

В небольшом тоннеле укрылась ещё пара рыцарей:

Мы не сможем двигаться дальше к опорному пункту, пока ты не уничтожишь те артиллерийские пушки!
Я не могу… продолжать…

А уже у лифта Spiralka-chan находит ещё одного, по-видимому, тяжело переживающего увиденное:

Иди внутрь, воспользуйся лифтом… разрушь всё, что управляет теми пушками!

We won’t be able to move further into the base until you destroy those artillery cannons!
Can’t… go on…'

А уже у лифта Spiralka-chan находит ещё одного, по-видимому, тяжело переживающего увиденное:

Get inside, use the elevator… blow up whatever is controlling those cannons!


Silence the GunsПравить

На втором уровне располагаются мешающие продвижению отряда Лейтенанта пушки, которые обезвреживаются в самом начале, чем нарушается спокойствие Seerus и привлекается его внимание - на мониторе появляется его изображение с командой своим подчинённым объясниться:

Две пушки прекратили огонь! Немедленно отчитайтесь, вы, ничтожества!

Чуть позже:

Посторонние в моём Арсенале? Я пригляжу за этим, ступайте… бесшумно.

Раненые рыцари, уже столкнувшиеся с невидимым и бесшумным оружием Seerus:

Б-будь осторожна… они… они повсюду… в тенях!..

Прямо за засадой stalkers находится центр управления пушками. Сразу после уничтожения главного механизма появится сообщение об опасности взрыва и необходимости покинуть центр:

Внимание! Обнаружена угроза взрыва! Немедленно эвакуироваться!

Two cannons have stopped firing! Report at once, you mongrels!

Чуть позже:

Trespassers within my Arsenal? I’ll see to it you go… quietly.

Раненые рыцари, уже столкнувшиеся с невидимым и бесшумным оружием Seerus:

B-beware… they… they are everywhere… in the shadows…!

Прямо за засадой stalkers находится центр управления пушками. Сразу после уничтожения главного механизма появится сообщение об опасности взрыва и необходимости покинуть центр:

Warning! Explosions detected! Evacuate immediately!


Flank the FrontlinesПравить

Тем временем Feron занял новую точку ближе к месту назначения и основал там опорный пункт.
Рыцари уже расположились здесь и празднуют первую победу:

Рыцари:
Ты сделала это! Этот взрыв уничтожил пушки!
Мы видели взрывы на протяжении всего пути от лагеря! Это было удивительно!
Без твоей помощи нам бы не удалось попасть на эту сторону от артиллерии!

Feron уже готов предоставить дальнейший план продвижения:

Feron:
Отлично, Spiralka-chan! Это было совсем как фейерверк-шоу! Благодаря тебе мы можем очистить эту проклятую посадочную зону и передвинуть нашу операционную базу вплотную к внутренним воротам!
Spiralka-chan:
Что дальше, Лейтенант?
Feron:
Путь нам преграждают эти тяжёлые шестерни, и, как сообщает разведка, единственный путь открыть их – изнутри двух примыкающих кордегардий. Я не собираюсь терять лишние жизни, пробивая кордегардию в лоб. Мне нужно, чтобы ты нашла обходной путь. Обойди укрепления, проберись в кордегардию и открой ворота!
Spiralka-chan:
Хорошие ворота – открытые ворота, Лейтенант!

Пока остальные отстаивают уже занятые позиции:

Проскользни и посмотри, сможешь ли ты проникнуть внутрь этой кордегардии!
Мы удержим линию!

И залечивают раны:

Держись!

Knights:
You did it! That explosion took out the cannons!
We saw the explosions all the way from camp! That was amazing!
We wouldn’t have made it past that artillery without your help!

Feron уже готов предоставить дальнейший план продвижения:

Feron:
Well done, Spiralka-chan! That was quite a fireworks show! Thanks to you we’ve been able to clear that accursed landing zone and move our base of operations up to inner gates!
Spiralka-chan:
What’s next, Lieutenant?
Feron:
Those heavy cogs are in our way, and from intel reports, the only way to open them up is from inside two adjacent gatehouses. I will not waste needless lives battering at the gatehouse from the front. I’ll need you to find a way around. Flank the defenses, get inside the gatehouse, and open up the gates!
Spiralka-chan:
The gates are as good as opened, Lieutenant!

Пока остальные отстаивают уже занятые позиции:

Sneak around and see if you can get inside that gatehouse!
We’ll hold the line!

И залечивают раны:

Hang in there!


Чуть дальше участок пути осаждает один из уже несколько продвинувшихся отрядов Feron:

Мы видели, как Gremlins прячут там мины, смотрите под ноги!
Проскользни и посмотри, сможешь ли ты проникнуть внутрь этой кордегардии!

We saw the Gremlins hiding mines out there, watch your step!
Sneak around and see if you can get inside that gatehouse!


Clear the GatehouseПравить

Здесь Spiralka-chan освобождает пойманных рыцаря и gremlin:

Рыцарь:
Я ускользну, как только здесь станет безопасно. Спасибо тебе за моё освобождение!
Gremlin:
Воитель Seerus сошёл с ума! Я должен бежать в Emberlight.

Knight:
I’ll sneak out after it’s safe. Thank you for rescuing me!
Gremlin:
Warmaster Seerus is crazy! I should escape to Emberlight.

В их комнатах находится по капле воды, но их только две, они не генерируются. С их помощью тушатся горящие участки для доступа к ключу, который открывает третью находящуюся на этой же площадке комнату - с сокровищами.
Продвигаясь дальше, Sрiralka-chan отключает все механизмы, преграждающие проход отрядам Лейтенанта Feron. В каждом центре управления после отключения зажигаются экраны с сообщением:

Отключение замка 1.
Отключение замка 2.

Прямо перед лифтом Seerus вновь попытается отпугнуть Рыцарей:

Думаете, вы можете просто открыть дверь и войти?! Вы пожалеете об этом!

Gate lock 1 disengaging.
Gate lock 2 disengaging.

Прямо перед лифтом Seerus вновь попытается отпугнуть Рыцарей:

Think you can just open the front door and walk in?! You will suffer for this!

Однако рыцари уже вошли в его Великий Арсенал.


Engines of WarПравить

OCH announcement

Aнонс DLC на странице игры в Facebook

Сюда также перенесён опорный пункт. Героя встречают рыцари и желают удачи в решающем сражении:

Рыцари:
Мы внутри! Вот оно!
Не забывайте о своём щите – он спасёт вам жизнь!
Я должен защищать этих рекрутов от опасностей.
У меня всегда при себе разное снаряжение… просто на всякий случай.
Мы прорвали их оборону. Теперь они загнаны в угол!
Удачи тебе там, мы знаем, ты справишься!
Береги себя, когда встретишься с Воителем!
Мы удержим линию!

Knights:
We’re in! This is it!
Don’t forget your shield, it will save your life!
I have to keep these new recruits out of trouble.
I always carry a variety of gear… just in case.
We’ve broken through their defenses. Now they’re cornered!
Good luck in there, we know you can do it!
Be careful confronting the Warmaster!
We’ll hold the line!

Тут же, над следами недавнего боя и едва живыми рыцарями мерцает тираническая идеология Seerus:

Текст на мониторах:
Король Tinkinzar один держит в руках Iron Law!
Nine видят всё, слышат всё.

Текст на мониторах:
King Tinkinzar alone holds the Iron Law!
The Nine see all, hear all.

Чуть поодаль ждёт финальной битвы Feron.

Feron:
(Похоже, Лейтенант Feron был ранен.)
Вот и ты, Spiralka-chan, вот и грандиозный финал, а?
Spiralka-chan:
Вы в порядке, Лейтенант?
Feron:
Это были те проклятые замаскированные изверги! Они появились из теней и устроили засаду. Когда я доберусь до Seerus, я… Ох!
(Feron наклонился в сторону, явно пострадавший сильнее, чем это показалось сначала.)
Чёрт, больно держать меч…
Spiralka-chan:
Лейтенант, похоже, Вы не…
Feron:
Да, похоже, я больше не смогу сражаться. Теперь всё зависит от тебя, Spiralka-chan. Ты одна достаточно сильна, чтобы встретиться с Seerus и восстановить справедливость. Много рыцарей погибло здесь сегодня. Почти их дух, закончив дело!
Spiralka-chan:
Есть, Лейтенант. Я заставлю Воителя заплатить.

Feron:
(Lieutenant Feron appears to have been injured.)
There you are, Spiralka-chan, here for the big finale, eh?
Spiralka-chan:
Are you okay, Lieutenant?
Feron:
It was those blasted cloaking fiends! They came from the shadows and staged an ambush. When I get my hands on Seerus I’ll… Argh!
(Feron slumps to one side, clearly more injured than he initially appeared.)
Blast, I’m having trouble gripping my sword…
Spiralka-chan:
Lieutenant it doesn’t look like-
Feron:
Aye, it appears I’m no longer fit for this fight. It’s up to you now, Spiralka-chan. You alone possess the strength to face Seerus and bring him to justice. Many knights have lost their lives here today. Honor their spirits by finishing the job!
Spiralka-chan:
Roger that, Lieutenant. I’ll make the Warmaster pay.

У ворот на экранах снова появляется Seerus:

Seerus:
Кто послал вас, беспощадные, жестокие убийцы? Это был Herex? Это не имеет значения. Есть способы выяснить…

Seerus:
Who sent you infernal, iron assassins? Was it Herex? It matters not. There are ways of finding out…


Прямо перед боем:

Seerus:
Этой мощи вы ищете? Ярости пылающей звезды, заключённой в сталь? Я покажу вам и то и другое!

Перед тем как босс будет повержен:

Seerus:
Я скорее сожгу Арсенал, чем отдам его кому-либо!

Seerus:
Is it power you seek? The fury of a burning star bound in steel? I will show you both!

Перед тем как босс будет повержен:

Seerus:
I would rather it all burn than give the Arsenal up to anyone else!

AftermathПравить

Уровень с множеством разбитых или незаконченных военных построек.
В награду часть маски Seerus - для создания из нескольких таких у Vise уникальной маски, а также осознание масштабности происшедшего, благодарность и празднование победы с рыцарями:

Рыцари:
Победа за нами!
Подумать только, всё это могло быть выпущено в Haven
На настоящий момент мы не получили тело Seerus, но после того взрыва никому не удалось бы выжить.

С взявшимися за изучение прямо на месте исследователями:

Мне потребуется целая вечность на расшифровку этой криптографии gremlins…

И с Feron, которого обещают вот-вот поставить на ноги:

Не беспокойся о Feron, он будет исцелён в мгновение ока.
Feron:
Spiralka-chan! Я с трудом могу поверить, что тебе удалось, встретившись с ним лицом к лицу, дать отпор и вернуться из этого ада живой! В тебе чувствуются задатки настоящего героя!
Spiralka-chan:
Вы, несомненно, выглядите лучше, Лейтенант.
Feron:
С помощью Биотехников я должен пойти на поправку и вернуться к обязанностям в мгновение ока. Spiralka-chan, я не могу в достаточной степени объяснить, насколько большое значение имеет эта победа для всех Spiral Knights. Уничтожив Великий Арсенал, ты помогла нам нанести мощный удар Crimson Order.
Благодаря тебе силы gremlins ещё некоторое время не будут подкрепляться за счёт этих массивных военных машин. А с нашими Техниками, изучающими всё, что можно изучить в личных казармах Seerus, мы можем наконец вникнуть в суть технологии gremlins или даже обнаружить месторасположение остальных членов Crimson Order!
Spiralka-chan:
Помогать Вам было честью для меня.
Feron:
Дай себе время отдохнуть и насладиться этой замечательной победой. Не сомневаюсь, Spiral HQ призовёт тебя снова!
Spiralka-chan:
До встречи в следующий раз, Лейтенант.

Knights:
Victory is ours!
To think, all this could have been unleashed on Haven
So far, we haven’t recovered Seerus’s body, but there’s no way anyone could have survived that explosion.

С взявшимися за изучение прямо на месте исследователями:

It’ll take forever to decipher this gremlin cryptography…

И с Feron, которого обещают вот-вот поставить на ноги:

Don’t worry about Feron, he’ll be healed up in no time.
Feron:
Spiralka-chan! I can hardly believe you managed to confront the Warmaster head on and come out of that inferno alive! You’ve got the makings of a true hero!
Spiralka-chan:
You certainly look better, Lieutenant.
Feron:
With the Biotech’s help, I should be on the mend and fit for duty again in no time. Spiralka-chan, I can’t stress enough how important this victory is for all Spiral Knights. You’ve helped us deal a mighty blow to the Crimson Order by destroying their Grand Arsenal.
Thanks to you, gremlin forces will not have any more of these massive war machines for some time. And with our Technicians studying what is available in Seerus’s personal quarters we may end up gaining valuable insights into gremlin technology or even the location of the rest of the Crimson Order!
Spiralka-chan:
It’s been an honor to aid you.
Feron:
Take some time to rest up and enjoy this tremendous victory. Spiral HQ will no doubt call on you again!
Spiralka-chan:
Until next time, Lieutenant.

Вёдра с болтамиПравить

  1. На уровне Flank the Frontlines за стеной, разрушающейся с помощью ghost block, спрятаны treasure boxes с припасами, но заметить схрон можно, внимательно следя за картой (аналогично на Smoldering Steps в миссии 9-3 The King of Ashes).
  2. Существует баг, из-за которого рыцари могут получить награду за миссию более одного раза: пройти в первый раз миссию на лёгком уровне сложности, а затем перепройти на более сложном. Разработчики осведомлены об этой ошибке.
  3. Прямо перед ареной с Seerus находятся самые быстро лечащие генераторы сердец во всём Clockworks.

Обнаружено использование расширения AdBlock.


Викия — это свободный ресурс, который существует и развивается за счёт рекламы. Для блокирующих рекламу пользователей мы предоставляем модифицированную версию сайта.

Викия не будет доступна для последующих модификаций. Если вы желаете продолжать работать со страницей, то, пожалуйста, отключите расширение для блокировки рекламы.

Также на ФЭНДОМЕ

Случайная вики